2021年12月には2022年卒業予定のベトナムの女の子2名が千葉県より三次面接(リアル面接)に来てくれました。
日本語学校の学生さんとは言いながら来日2年目、ちょっと緊張しても日本語が出なくなります。
そこで先月よりお手伝いいただいているハンちゃんに通訳をお願いしました。
やはり母国語を話す同世代がいると、一気に場が和みます。
会社案内、面接など私に同伴して完璧に通訳の仕事をこなしてくれました。
ありがとう、お疲れまさでした。
Vào tháng 12 năm 2021 hai bạn nữ du học sinh tại tỉnh Chiba dự kiến tốt nghiệp vào năm 2022 đã đến công ty để phỏng vấn lần 3 và tham quan công ty.
Hai du học sinh trường tiếng đã đến Nhật Bản năm thứ 2.Vì hơi hồi hộp nên đã chưa thể nói trả lời tốt bằng tiếng Nật.
Vì vậy, công ty đã nhờ bạn Hằng là nhân viên người Việt Nam đầu tiên tại công ty,phiên dịch cho hai bạn du học sinh.
Khi nói chuyện bằng tiếng Việt thì không khí của cuộc phỏng vấn đã trở nên bớt căng thẳng rất nhiều.Và bạn Hằng cũng đã hoàn thành rất tốt công việc phiên dịch lại những câu hỏi và giới thiệu về công ty của giám đốc cho 2 bạn du học sinh đến phỏng vấn.
Cảm ơn mọi người đã đến với cuộc phỏng vấn ngày hôm nay.
Chúc các bạn một ngày vui vẻ.
Comments